Хорхе Урутия

поезия

Литературен клуб | преводна литература | страницата на автора

 

ЧИТАТЕЛ И ПИСАР

 

Хорхе Урутия

 

Превод от испански: Рада Панчовска

 

 

   Бих искал да бъда читател и писар на твоето тяло, открито в светлината, почувствано интуитивно в сянката, прегърнат силует, ведра яснота, неспокойствие на мистерията, мистерия на знанието, мотив на изказа.

 

   Да те прочета един ден, за да ти напиша друго, или може да е точно обратно историята, че съм само буквата, която се пише и се подрежда, редактирайки се.

 

   Всмукващ огледало, пепел и пламък, вятър и политащ лист, никога не подвързвана книга, големичка дупка, която остава във всяка дреболия.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Електронна публикация на 17. юли 2008 г.
г1998-2008 г. Литературен клуб. Всички права запазени!