Салваторе Куазимодо

поезия

Литературен клуб | страницата на автора | преводна литература

 

БЕЗ СПОМЕН ЗА СМЪРТТА

 

Салваторе Куазимодо

 

Превод от италиански: Драгомир Петров

 

 

Дървета и реки
набъбват с пролетта.
Но аз, потънал в теб, любима,
не чувам днес дълбокия й глас.

 

Без спомен за смъртта,
с тела съединени,
гърмът на второто пришествие
ще ни събуди юноши.

 

Тук никой не дочува
диханието тихо на кръвта ни!

 

Превърнала се в клон,
на твойта гръд сега цъфти
ръката ми.

 

С води, дървета и скали,
при полъха на въздуха,
днес цялата природа ражда.

 

 

 

Електронна публикация на 01. септември 2003 г.

г1998-2003 г. Литературен клуб. Всички права запазени!